您的位置 首页 昆山

美甲的闪粉亮粉怎么用

如今很多女性朋友在做美甲的时候,总是喜欢在里面加上闪粉的元素,只要闪粉使用合理到位,就能让整个的指甲变得更加闪耀和动人,更好吸引大家的眼球,那么美甲的金粉亮粉怎么用?先修理好指甲涂抹指甲油起到保护的作用,然后涂抹好底色,还没有完全干透的情况下适当铺洒金粉,之后照干60秒时间,然后再去涂抹一层光疗胶或者加固胶。等到照干以后再去进行打磨,一直到指甲处于平整的状态,接下来涂抹封层即可。这种使用的方式,常见的闪粉都能使用,闪亮的效果还是挺不错的。

如今很多女性朋友在做美甲的时候,总是喜欢在里面加上闪粉的元素,只要闪粉使用合理到位,就能让整个的指甲变得更加闪耀和动人,更好吸引大家的眼球,那么美甲的金粉亮粉怎么用?先修理好指甲涂抹指甲油起到保护的作用,然后涂抹好底色,还没有完全干透的情况下适当铺洒金粉,之后照干60秒时间,然后再去涂抹一层光疗胶或者加固胶。等到照干以后再去进行打磨,一直到指甲处于平整的状态,接下来涂抹封层即可。这种使用的方式,常见的闪粉都能使用,闪亮的效果还是挺不错的。

昆山论坛:https://www.kunshanluntan.com/

为您推荐

狗咬吕洞宾,不识好人心

狗咬吕洞宾,不识好人心

狗咬吕洞宾,不识好人心   注释 出自《红楼梦》第二十五回。 歇后语。用来批评人们好坏不分,是非不明。吕洞宾,唐代长安人,传说中的八仙之一。   赏析 这句话说的是:贾环在王夫人处抄写《金刚咒》,众丫头素日厌恶他,都不答理。彩霞劝他安分些,他反而不识好歹说:“我也知道了,你别哄我。如今你和宝玉好,把我不答理,我也看出来了。”彩霞骂道:“没良心的!狗咬吕洞宾,不识好人心。”   曹雪芹借助于歇后语的比喻义,形容出彩霞复杂而微妙的心理,既有对贾环的满腔热情又有被误解的委屈难耐。从中我们可以看出这句歇后语所表达的感情色彩是复杂的,骂对方为“狗”,并不是咬牙切齿、恨之入骨,而是充满了谐趣,友好中包含怨艾对方错把好心当驴肝肺,不知好歹。“不识好人心”一语道破骂的原因,即自己一厢情愿的体贴、关心与好感对方不理解。世俗之言,因人而用,用在此处,再恰当不过了。
郊行(张养浩)

郊行(张养浩)

原文 郊行 远山如遁藏,近山如见逼。 老夫缓策行,超遥历阡陌。 清风动林木,浮岚上巾帻, 云雾自远来,忽觉川陆黑 霏微数点雨,顾视衣不湿, 野色含苍茫,如游化人国。 平生喜清景,揽之欲杯吸。 讵惟可乐饥,亦足已沈疾。 幽闲自能年,直恐人未识。 千载桃源春,莫谓访无迹。   注释 “老夫”句:是说我骑在马上,缓缓而行。老夫,作者自称。 策,马鞭。超遥:遥远的样子。阮籍《清思赋》“:超遥渺茫,不能究其所在。”阡陌,田间土垅,这里指田野。 “浮岚”句:山林中飘浮的雾气沾湿了我的头巾。川陆:水和陆。 “如游”句:象游历化人国那样感到变幻无穷,引人入胜。化人,会幻术的人。《列子·周穆王》“:西?极之国,有化人来。入水火,贯金石千变万化,不可穷极”惟”二句:是说(郊野的美景)不惟可以疗饥,也可以治疗积久难返的疾病。讵惟,岂但,不仅。乐饥,乐而忘饥。《诗经·陈风·衡门》“:泌之洋洋,可以乐饥。”已,止,治愈。沉疾,积久难治之病。年:年龄,寿命。这里是延年益寿之意。 “千载”二句:陶潜《桃花源记》说,武陵人沿溪捕鱼,忽逢桃花林,在林溪尽头的山中看到一个“春蚕收长丝,秋熟靡王税”“、黄发垂髫,并怡然自乐”的美好世界。作者化用这个典故,是说郊外景色如此美好,只要懂得“幽闲自能年”的道理,就会感到郊外村庄就是“桃源”,不必说千年以前的桃源仙境无迹可求了。   赏析 本诗当作于辞官归里以后。它表现了郊外山林间微雨淡雾的风光,描写细致,体贴入微,令读者不觉也身入其境,同其感受。造语自然,看似平常,其实颇具匠心。
报刘一丈书(宗臣)

报刘一丈书(宗臣)

提要 《报刘一丈书》是明代文学家宗臣给刘一丈写的一封回信,是一篇脍炙人口的佳作。作者通过给刘一丈的书信,极为生动地讽刺了当时上层社会的丑恶,深刻揭露了严嵩父子霸持朝政时社会政治的黑暗和腐朽。文章采用漫画的手法,描绘了一幅群丑图。对士大夫们干谒权贵、阿谀逢迎的细节,刻画得惟妙惟肖、入木三分;对权奸的煊赫气焰、和贪污纳贿,守门者的狐假虎威、敲诈勒索,也都刻画得淋漓尽致、绘声绘色。宗臣就是因这一篇文章而触犯严嵩,贬谪福建的。   原文 数千里外,得长者时赐一书,以慰长想,即亦甚幸矣;何至更辱馈遗,则不才益将何以报焉。书中情意甚殷,即长者之不忘老父,知老父之念长者深也。   至以“上下相孚,才德称位”语不才,则不才有深感焉。夫才德不称,固自知之矣;至于不孚之病,则尤不才为甚。   且今之所谓孚者何哉?日夕策马候权者之门,门者故不入,则甘言媚词作妇人状,袖金以私之。即门者持刺入,而主人又不即出见,立厩中仆马之间,恶气袭衣袖,即饥寒毒热不可忍,不去也〔1〕。抵暮,则前所受赠金者出,报客曰:“相公倦,谢客矣,客请明日来。”即明日又不敢不来。夜披衣坐,闻鸡鸣即起盥栉,走马推门〔2〕。门者怒曰:“为谁?”则曰:“昨日之客来。”则又怒曰:“何客之勤也!岂有相公此时出见客乎?”客心耻之,强忍而与言曰:“亡奈何矣,姑容我入。”门者又得所赠金,则起而入之。又立向所立厩中。幸主者出,南面召见,则惊走匍匐阶下。主者曰:“进!”则再拜,故迟不起,起则上所上寿金。主者固不受,则固请;主者故固不受,则又固请。然后命吏纳之。则又再拜,又故迟不起,起则五六揖,始出。出,揖门者曰:“官人幸顾我,他日来,幸无阻我也。”门者答揖,大喜,奔出。马上遇所交识,即扬鞭语曰:“适自相公家来,相公厚我,厚我!”且虚言状。即所交识,亦心畏相公厚之矣。相公又稍稍语人曰:“某也贤,某也贤。”闻者亦心计交赞之。此世所谓“上下相孚”也。长者谓仆能之乎?   前所谓权门者,自岁时伏腊一刺之外,即经年不往也。间道经其门,则亦掩耳闭目,跃马疾走过之,若有所追逐者。斯则仆之褊衷,以此长不见悦于长吏,仆则愈益不顾也〔3〕。每大言曰:“人生有命,吾惟守分而已。”长者闻之,得无厌其为迂乎!   注释 〔1〕刘一丈:名介,字国珍,号墀石。“一”,表排行居长,即老大。“丈”,是对男性长辈的尊称。刘一丈,即一个名叫刘介的长者,排行老大。也是江苏兴化人,与宗臣家有世交,与宗臣父亲厚交40余年。 〔2〕刺:名片,名帖。 〔3〕盥栉(guàn zhì):洗脸梳头。 〔4〕褊衷:狭窄的心胸。   译文 远在几千里之外,能够时常收到老前辈寄来的一封信,来宽慰我长久的思念,也就已经很幸福了;哪里还要赠送给我礼物,这样就使我更不知道拿什么来报答您了。您的信中情意非常深厚,就从老前辈您念念不忘我的老父亲,也能知道我的老父亲同样思念您之深厚啊。   至于您用“上下级要相互信任,才能德行要与职位相称”的话来告诫我,那我对这一点感受很深啊。我的才能德行与职位不相称,我本就知道这个毛病;至于上下级不能相互信任的毛病,我就尤其严重了。   再说,当今的所谓信任又是怎样得到的呢?有些人无论白天、黑夜,驰马奔走,等候在当权者的门前,看门的人故意不进去通报,他就说尽甜言蜜语、讨好的话,做出种种女人的姿态,把藏在袖筒里的钱偷偷送上。即使看门人拿了他的名帖进去通报,主人也不见得立刻出来接见他,于是只能站在牲口棚里的马旁边等候,臭气钻进衣袖,就是饥饿寒冷或酷热难当无法忍受,也不敢离去。快到天黑了,那个先前收受他钱财的人走出来,对他说:“相公疲劳了,客人请明天再来吧。”到了明天又不敢不来。夜里披着衣服坐等天亮,一听到鸡叫,马上就起来洗脸梳头,然后骑着马很快跑去敲门。看门人恼火地问:“是谁?”他就说:“昨天那位客人又来了。”看门人马上又发怒说:“什么客人这么殷勤?难道这时候相公会出来接见客人吗?”客人心里感到受到讥讽非常耻辱,但还是勉强忍耐着和看门人说:“实在没有办法,姑且让我进去吧。”看门人又得到了他送的钱,就起身开门让他进去。又站在先前站过的马棚当中等着。幸好主人出来了,面朝南坐着唤他见面,他就诚惶诚恐地走向前来,趴在台阶下面。主人说:“到前面来!”他就再磕头,故意迟迟不站起来,好容易站起以后就献上进见的厚礼。主人故意不接受,他就坚决请求收下;主人故意坚决不接受,他又坚决请求收下。主人这才吩咐下人收下礼物。又磕头,又故意迟迟不起来,好容易站起来就连连弯腰作揖,方才退出去。出门时又向看门人作揖致谢说:“幸赖官人照顾我,以后再来,希望不要阻拦我。”看门人还了礼,他非常高兴,奔跑出去。骑在马上遇到相识的人,立即扬起鞭子告诉他们:“我刚刚从相公家出来,相公待我很好,待我很好!”并且编造出一些情况。就连他平时所相熟的人,也为相公待他这样好而敬服。相公也略微向别人说:“某人有才干,某人有才干。”听的人就在心里考虑怎样附合着称赞他。这就是现在社会上的所谓“上下级相互信任”啊。老前辈您说我能这么做吗?   前面所讲的有权势的人,一年到头,我只在逢年过节时投一张名帖,也就整年不去了。有时偶然路过他的门口,就捂着耳朵、闭起眼睛,加一鞭催马快跑过大门,好像有什么人追逐似的。这就是我狭隘的胸怀,因此长期得不到长官的喜欢,我就更加不顾忌了。常常夸张地说:“人生自有命运,我只要安分守己就行了。”老前辈听到我所说的,该不会讨厌我的迂阔、不合时宜吧!
满江红·倦客新丰(辛弃疾)

满江红·倦客新丰(辛弃疾)

倦客新丰1,貂裘敝、征尘满目2。弹短铗、青蛇三尺3,浩歌谁续?不念英雄江左老4,用之可以尊中国5。叹诗书、万卷致君人6,翻沉陆7。 休感慨,浇酃渌8。人易老,欢难足。有玉人怜我,为簪黄菊9。且置请缨封万户10,竟须卖剑黄犊11。甚当年、寂寞贾长沙,伤时哭12。   注释 1“倦客”句:据《旧唐书?马周传》,唐代马周早年未遇时,寄住于长安郊外新丰的旅店中,“主人唯供诸商贩而不顾待,周遂命酒一斗八升,悠然独酌,主人深异之。”后来马周发迹,被唐太宗任命为监察御史。这里作者以马周自喻。 2“貂裘”句:据《战国策?秦策》,苏秦游说秦王不成功,滞留他乡,身上“黑貂之裘敝,黄金百斤尽”,十分狼狈。这里借指作者在南宋不得意。作者多次自比为身穿黑貂裘的苏秦,见前《水调歌头》(落日塞尘起)“季子”二句注。 3弹短铗:用冯谖弹铗事,见前《满江红》(汉水东流)“腰间”二句注。青蛇:指宝剑。语本唐郭元振《宝剑篇》:“精光黯黯青蛇色,文章片片绿龟鳞。”又,韦庄《秦妇吟》诗:“匣中秋水拔青蛇,旗上高风吹白虎。” 4江左老:老死南方。江左,指江南地区。 5尊中国:重新恢复中国的尊严。这里含有驱逐金人、收复中原的意思。 6“叹诗书”句:化用杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》诗:“读书破万卷,下笔如有神。??致君尧舜上,再使风俗淳。”说明自己是读书万卷、具有辅佐君王的大本领的人。 7沉陆:即陆沉,语出《庄子?则阳》,原意为无水而沉。这里借指人才被埋没。 8酃渌(líng lù):美酒名。这里泛指酒。 9“有玉人”二句:化用苏轼《千秋岁?重阳徐州作》词:“美人怜我老,玉手簪金菊。”玉人,美人。簪,在头上插戴装饰品,这里指戴花。 10且置:暂且放下。请缨:指请求上前线杀敌立功。据《汉书?终军传》,终军请求皇帝给他一条长缨(长绳子),他能去把南越王捆来献给朝廷。万户:指万户侯。 11卖剑(choú同“酬”)黄犊:典出《汉书?龚遂传》:“民有带持刀剑者,使卖剑买牛,卖刀买犊。” 12“甚当年”二句:正像当年不得意的贾谊一样,伤时流泪。据《汉书?贾谊传》,贾谊曾向皇帝上疏,说是:“臣窃惟事势,可为痛哭者一,可为流涕者二,可为长太息者六。”甚,正是,正像。贾长沙,指贾谊,因他曾做过长沙王太傅,故称。   赏析 这首词大约作于淳熙六年、七年之间。这也是一首吐露怀才不遇和忧国伤时情怀的作品。上片对自己不受朝廷重视表示强烈不满,表达了渴求用世立功的愿望。一上来的四句,每二句用一个典故,以流落新丰不遇的马周和弹铗思归的冯谖自比,对当局长期压抑排斥抗战派人士的错误行径发出谴责,笔调悲愤有力。“不念”二句承上,控诉朝廷不思恢复,偏安一隅,致使英雄老死江东,无所作为。这里的“英雄”并不单指作者一个人,而应是指自宋室南渡以来一直活跃于政坛的那个志存恢复的抗战派群体。此二句,跳出个人得失,把人才使用问题与国家命运联系在一起,思想境界很高。接下来的二句,化用一生忧国忧民的杜甫的诗句,进一步抒发壮志难酬的愤慨。  下篇仍是抒发感慨,却换了一个角度来写。作者强作达观放旷,借酒浇愁,赏花排忧,并宣称要卖剑买牛去当农民,可字里行间流露的却是更深的悲痛。结尾“甚当年”二句是一篇主旨所在。现实的遭遇使作者联想起贾谊,故以贾自喻。“寂寞”一词,实是写自己的处境。“伤时”一语,更点明了自己这一大篇牢骚和忧愁都是因关心国家命运而生。最显感情色彩的一个“哭”字,下得极为沉重,明写贾谊,暗指自己———伤时而哭的,就是“貂裘敝、征尘满目”的当代失意者辛稼轩。全词实际上是一首长歌当哭的英雄失意曲。
饮田家醉归(张养浩)

饮田家醉归(张养浩)

原文 饮田家醉归 肇余故园复,宵梦亦晏如。 投趾皆春台,夙累久已除。 有酒略贵贱,见请辄同娱。 兹晨饮田家,翁媪良勤劬。 呼僮为割鸡,催妇仍鲙鱼。 坐我桑柘阴,清风来徐徐。 满前太古意,仿佛羲皇馀。 虽未无何有,已觉春敷腴。 人生电之影,此酒何可无。 为乐纵多端,未必能胜余。 题诗村舍壁,用托渔樵徒。   注释 “肇余”二句:是说自从辞官归里,夜里做梦也感到安适,极写归田之乐,以引出下文。宵,夜。晏如,平静,安逸。 “投趾”句:是说凡举足所到之处,无一不使人感到如登春台似的。春台,美好的游观之处。《老子》:“众人熙熙,如享太牢,如登春台。”   “有酒”二句:萧统《陶渊明传》说,陶渊明好酒,刺史王弘、刘柳后军功曹颜延之经常派人送酒给他或到他这里饮酒。而渊明“贵贱造之者,有酒辄设”,醉而后止。这两句活用其意,是说他归田园后不再讲那些繁文缛礼,只要设酒相请,不论他富贵贫贱,就同他欢饮取乐。略贵贱,不计较他人富贵贫贱。 “翁媪”句:赞美田家待客之热情周到。媪,老妇。勤劬,勤奋劳苦,这里主要指待人接物热情勤快。鲙鱼:把鱼切成鱼丝。   “鲙通脍。满前太古意”二句:陶渊明《与子俨等疏》叙述他归田园后的生活说:“常言五六月中,北窗下卧,遇凉风暂至,自谓是羲皇上人。”这里暗用其意,是说翁媪的热情好客,农村的古朴清幽,让人感到眼前洋溢着太古淳风,仿佛回到羲皇时代一般。太古,远古,多指唐虞以前时期。羲皇即伏羲氏,传说中的古代帝王。他在位时期,九族和睦,民风淳朴,被誉为上古盛世。   “虽未无何有”二句:是说虽然还未进入“无何有之乡”,达到无差别境界,但醉饮田家,已觉得象沐浴在春风之中,心旷神怡了。无何有,无何有之乡,即无所有之意。敷腴,原指人神采焕发,这里是春意盎然之意。   赏析 这首诗当作于至治元年(1321)辞官归里之后。它描写了田家对作者热情招待和作者醉饮田家的乐趣,巧妙地寄托了作者归隐田园的情思和对农村的喜爱。语言质朴、自然,和陶诗相近。   从本诗至《送客郊行》二首可以判定是作于辞官归里的六、七年间,而确切年代无从考知,故集中地放在这里。其编排顺序按《归田类稿》原书编排体例处理,先五言后七言。五言中先五古,后五律,再五绝;七言中先律诗后绝句。而不是原诗写作的推测顺序。特在此说明,后边不再注出。
?故国梦重归,觉来双泪垂

?故国梦重归,觉来双泪垂

?故国梦重归,觉来双泪垂   出处 南唐?李煜《子夜歌》   原文 见“人生愁恨何能免,销魂独我情何限”。   注释 垂:流淌。   赏析 这两句诗的意思是,梦中又回到故园,不觉兴奋异常,等到梦中醒来,才知道只是一场空欢喜而已。想起如梦的往事,忍不住流下两行伤心的眼泪,梦回故园,醒来更增惆怅之情。这两句诗多用来表示对往事的追忆眷念,与美梦成空的惆怅凄苦。
蝶恋花·戊申元日立春席间作(辛弃疾)

蝶恋花·戊申元日立春席间作(辛弃疾)

谁向椒盘簪胜2?整整韶华3,争上春风鬓4。往日不堪重记省5,为花长把新春恨。 春未来时先借问,晚恨开迟,早又飘零近。今岁花期消息定,只愁风雨无凭准。   注释 1戊申:宋孝宗淳熙十五年(1188)。元日:农历正月初一。《初学记》卷四:“正月为端月,其一日为元日。”立春:节气名,为农历二十四节气之首。 2椒盘:《尔雅翼》:“过腊一日谓之小岁,拜君亲,进椒酒,??后世率以正月一日以盘进椒,号椒盘。”簪:插戴在头上。胜:即春幡、春胜、幡胜。宋代士大夫之家多于立春之日剪彩绸为春幡,或悬于家人之头,或缀于花枝之下,或剪为春蝶、春钱、春胜等以为戏。见《东京梦华录》、《梦粱录》。 3整整:齐齐正正,停停当当。韶华:美好的春光,也指青春。 4春风鬓:春风吹拂的两鬓。 5记省:回忆,回首。   赏析 这首词作于淳熙十五年(1188)正月初一日。这一天刚 好是立春,作者遂以立春为题,寄托自己忧国忧民的情思。上片通过节日里众人忙闹欢腾而自己却索然无味的对比描写,揭示自己与众不同的感伤情怀。头三句用自问自答的形式,写出节日里不知忧愁为何物的年轻人们的欢乐。四、五两句勾转一笔,说自己并非不热爱生活,而是痛感无忧无虑的生活对于自己早已成为“往日”的遥远回忆;而今因为“花”的开落无凭,常把新来的春天怨恨,再没有春天一来就高兴的旧态了。下片专写对“花期”的担忧和不信任,婉转曲折地表达了对“花期”既盼望又怀疑最终还是热切盼望的矛盾复杂心情。   作者是一位抱负远大的政治家兼军事家,而不是嘲风月弄花草的一般文人,因而这里的“花期”显然具有政治象征意蕴。试看词中的意象描写,与作者南归二十七年来的时局变化和他政治上的遭遇与心情是完全扣合的。在这二十七年中,国事曾有过几次转机,孝宗皇帝也曾多次发愿要光复故土,打回北方,作者也曾为这一次次的“花期”而激动,而奋起。可“花期”一次次因为政治上的各种“风雨”而迟误或夭折了。以后该还会有什么喜事来临吧?可谁知凶恶的风风雨雨还会怎么折腾!通篇比兴深婉,含而不露,将政治上的大悲感和人生的大愁苦表达得十分深沉动人。
?林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨晚来风

?林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨晚来风

?林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨晚来风   出处 南唐?李煜《相见欢》   原文 林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨晚未风。 胭脂泪,相留醉,几时重!自是人生长恨水长东!   注释 林花:林中的花。   赏析 词句的意思是,风雨来得频繁,摧得春花凋零。只是恨这一切都太匆匆了。“林花”、“春红”暗指被俘以前的宫廷享乐生活。
返回顶部